Share |

Vuonna 1999 perustettu kielitoimistoni Metafrastis tmi tarjoaa käännöksiä kielipareissa ranska-suomi-ranska, italia-suomi-italia, saksa-suomi englanti-suomi sekä tulkkauksia ranska-suomi-italia. Matkailualan käännökset myös suomi-saksa.

 Olen työskennellyt vuodesta 1998 lähtien mm. seuraavien alojen asiatekstikääntäjänä:

- tekniikka: patentit, käyttöohjeet, ajoneuvot, konetekniikka, puu ja paperi

- kauppa ja talous: markkinointi, sopimukset, tarjoukset

- lääketiede ja farmasia

- juridiset tekstit, EU

- matkailu, todistukset, sosiaaliala, humanistiset tieteet ym.

ja tulkkina:

- simultaani- ja konsekutiivitulkkaukset

- asioimistulkkaukset, oikeustulkkaukset, neuvottelu- ja kokoustulkkaukset

Olen auktorisoitu (entinen virallinen) kääntäjä ranska-suomi ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton (SKTL) jäsen. Tarjoan yrityksellenne myös muita kielipalveluja yllä mainituissa kielissä. Ota yhteyttä ja pyydä tarjous!

Elina Harjanne, FM, kielenkääntäjä ja tulkki, kielten opettaja