Vuonna 1999 perustettu kielitoimistoni Metafrastis tmi tarjoaa käännöksiä kielipareissa ranska-suomi-ranska, italia-suomi-italia, saksa-suomi englanti-suomi sekä tulkkauksia ranska-suomi-italia. Olen työskennellyt vuodesta 1998 lähtien mm. seuraavien alojen asiatekstikääntäjänä: - tekniikka: patentit, käyttöohjeet, ajoneuvot, konetekniikka, puu ja paperi - kauppa ja talous: markkinointi, sopimukset, tarjoukset - lääketiede ja farmasia - juridiset tekstit, EU - matkailu, todistukset, sosiaaliala, humanistiset tieteet ym. ja tulkkina: - simultaani- ja konsekutiivitulkkaukset - asioimistulkkaukset, oikeustulkkaukset, neuvottelu- ja kokoustulkkaukset Olen virallinen kääntäjä ranska-suomi ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton (SKTL) jäsen. Tarjoan yrityksellenne myös muita kielipalveluja yllä mainituissa kielissä. Ota yhteyttä ja pyydä tarjous! Elina Harjanne, FM, kielenkääntäjä ja tulkki
|